- Tracks can be deleted.
- Tracks can be duplicated.
- It is now possible to get the sync from another track. Useful in the case of multiple languages. If one language is synced, the program can use that track for the template for synchronizing another track. This is done by finding the captions that probably correspond to the synced captions, and setting the time accordingly. Not perfect, but does a reasonable job.
- There is now a preference to choose whether or not the program ignores line breaks. A line break indicates to the program that the new line should start a new caption. This usually makes sense when there's a substantial gap in the speech. Adding a blank line will add a blank caption.
- There is a preference for setting the number of words per caption.
- Improved layout on captions. When a caption spans two lines, the caption will be formatted such that the two lines are as equal in length as possible. No more single words on second line.
- There is now an actual home page for World Caption. http://lss.wisc.edu/worldcaption
- Under certain circumstances, resizing the window or moving the divider could corrupt the window layout. Fixed.
- The box for the text captions would not be wider than 320 pixels, regardless of the size of the movie. Fixed. Graphic captions were fine, however. (Credit Mary Waitrovich, DoIT Communications for finding the bug.)
- Menu choices for adjusting the selected key caption forward and backward were always active, even when no caption was selected. Fixed.
- Blank captions are not taken into account when selecting the next caption that should be synchronized (The blank caption and the caption afterwards should be manually synced, as it isn't possible to determine how long a blank caption should be.).
- Under certain circumstances, previewing the captions while the movie is playing can cause odd artifacts to appear in the window. It seems to be related to the media file having a different playback size than natural size.
- Choosing "Print" still does nothing.